【原文】彼采葛兮,一日不见,如三月兮。……彼采萧兮,一日不见,如三秋兮。……彼采艾兮,一日不见,如三岁兮。
【注释】彼:那(人)。采葛:采集葛藤。兮:语气助词。如三月:像隔了三个月。萧:一种香蒿。三秋:三个季度(一说三个秋天,即三年);一说「秋」指秋收季节,三秋约九个月。艾:艾草。三岁:三年。
【今译】那采葛的人儿啊,一天不见她,就好像隔了三个月那么久。……那采香蒿的人儿啊,一天不见她,就好像隔了三个季度那么长。……那采艾草的人儿啊,一天不见她,就好像隔了三年那么久。
【讲解】这是一首抒写思念之情的诗。全诗以「三月」「三秋」「三岁」层层递进,极言相思之人一日不见便觉度日如年、思念之深切。「一日不见,如三秋兮」由此凝练为成语「一日三秋」。