从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
从小丘西行百二十步,隔篁竹,闻水声,如鸣佩环,心乐之。伐竹取道,下见小潭,水尤清冽。全石以为底,近岸,卷石底以出,为坻,为屿,为嵁,为岩。青树翠蔓,蒙络摇缀,参差披拂。
潭中鱼可百许头,皆若空游无所依。日光下澈,影布石上,佁然不动;俶尔远逝,往来翕忽,似与游者相乐。
潭西南而望,斗折蛇行,明灭可见。其岸势犬牙差互,不可知其源。
坐潭上,四面竹树环合,寂寥无人,凄神寒骨,悄怆幽邃。以其境过清,不可久居,乃记之而去。
【译文】从小丘向西走一百二十步,隔着竹林,听到水声,像佩环碰击的清脆声,心里很喜欢。砍倒竹子开出道路,往下看见一个小潭,潭水格外清凉。整块石头作为潭底,靠近岸边,石底有些部分翻卷过来露出水面,形成坻、屿、嵁、岩等各种形状。青翠的树木、藤蔓,覆盖缠绕、摇动连缀,参差不齐、随风飘拂。潭中的鱼大约有一百来条,都好像在空中游动、什么依托也没有。阳光直照到水底,鱼的影子映在石上,呆呆地一动不动;忽然又向远处游去,来来往往轻快敏捷,好像在跟游人逗乐。向潭的西南方望去,溪流像北斗星那样曲折、像蛇那样蜿蜒,时隐时现。溪岸的形状像狗牙般交错,看不出它的源头。坐在潭边,四面竹林树木环抱,寂静空旷、没有人迹,令人心神凄凉、寒气透骨,那份幽静深远使人感到忧伤。因为这里的环境过于凄清,不能久留,于是记下这番景致就离开了。
本文是柳宗元「永州八记」中的名篇。全文按「发现小潭—潭中景物—小潭源流—潭上气氛」的顺序,以清丽之笔描绘了小石潭的幽美:潭水之清、游鱼之乐,历历如画。而结尾「凄神寒骨,悄怆幽邃」,则由景生情,将贬谪永州的孤寂、抑郁与凄凉自然地流露出来,情景交融、含蓄深沉,是山水游记中借景抒情的杰作。