宋之丁氏,家无井而出溉汲,常一人居外。及其家穿井,告人曰:「吾穿井得一人。」有闻而传之者曰:「丁氏穿井得一人。」国人道之,闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏,丁氏对曰:「得一人之使,非得一人于井中也。」求闻之若此,不若无闻也。
穿井得一人
赏析
【译文】宋国有个姓丁的人家,家里没有水井,要到外面去打水浇地,因此常常有一个人住在外面(专门打水)。等到他家挖了一口井,便告诉别人说:「我家挖了井,得到一个人(的劳力)。」有人听了就传播说:「丁家挖井挖出了一个人。」全国的人都在议论这件事,一直传到了宋国国君那里。国君派人去问丁家,丁家回答说:「是得到一个人的劳力,并不是从井里挖出一个人来啊。」像这样以讹传讹地打听消息,还不如不打听。
本文选自《吕氏春秋》,是一则脍炙人口的寓言。它通过「得一人(之使)」被误传为「(井中)得一人」的故事,生动地说明:对于传闻,不能轻信盲从、以讹传讹,而应当认真调查、弄清真相。它告诫人们要有辨别是非、审慎求证的态度,寓意深刻,发人深省。