# 穿井得一人

> 古代文学 · 《吕氏春秋》（先秦） · 来源：超群学道网。

> 宋人「穿井得一人」以讹传讹，警示人们对传闻要审慎查证。

宋之丁氏，家无井而出溉汲，常一人居外。及其家穿井，告人曰：「吾穿井得一人。」有闻而传之者曰：「丁氏穿井得一人。」国人道之，闻之于宋君。宋君令人问之于丁氏，丁氏对曰：「得一人之使，非得一人于井中也。」求闻之若此，不若无闻也。

## 赏析
【译文】宋国有个姓丁的人家，家里没有水井，要到外面去打水浇地，因此常常有一个人住在外面（专门打水）。等到他家挖了一口井，便告诉别人说：「我家挖了井，得到一个人（的劳力）。」有人听了就传播说：「丁家挖井挖出了一个人。」全国的人都在议论这件事，一直传到了宋国国君那里。国君派人去问丁家，丁家回答说：「是得到一个人的劳力，并不是从井里挖出一个人来啊。」像这样以讹传讹地打听消息，还不如不打听。

本文选自《吕氏春秋》，是一则脍炙人口的寓言。它通过「得一人（之使）」被误传为「(井中)得一人」的故事，生动地说明：对于传闻，不能轻信盲从、以讹传讹，而应当认真调查、弄清真相。它告诫人们要有辨别是非、审慎求证的态度，寓意深刻，发人深省。

## 更多好文
本文选自「古代文学」栏目，更多诗词典故、民间故事与国学名篇见[超群民俗·文章典故](https://wenzhang.cq2.cn/)；顺道看看[今日老黄历](https://rl.cq2.cn/2026-07-02.html)、[汉字字典](https://zi.cq2.cn/)与[应季取名](https://qm.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://guwen.cq2.cn/guwen-e18be66749.html
