【咏雪】谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:「白雪纷纷何所似?」兄子胡儿曰:「撒盐空中差可拟。」兄女曰:「未若柳絮因风起。」公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
【陈太丘与友期行】陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒曰:「非人哉!与人期行,相委而去。」元方曰:「君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。」友人惭,下车引之。元方入门不顾。
【咏雪】谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:「白雪纷纷何所似?」兄子胡儿曰:「撒盐空中差可拟。」兄女曰:「未若柳絮因风起。」公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。
【陈太丘与友期行】陈太丘与友期行,期日中。过中不至,太丘舍去,去后乃至。元方时年七岁,门外戏。客问元方:「尊君在不?」答曰:「待君久不至,已去。」友人便怒曰:「非人哉!与人期行,相委而去。」元方曰:「君与家君期日中。日中不至,则是无信;对子骂父,则是无礼。」友人惭,下车引之。元方入门不顾。
【译文】《咏雪》:谢太傅在一个寒冷的雪天把家人聚在一起,跟子侄辈谈论文章义理。一会儿雪下大了,谢太傅高兴地说:「这纷纷扬扬的白雪像什么呢?」侄儿胡儿说:「跟把盐撒在空中差不多可以相比。」侄女(谢道韫)说:「不如比作柳絮乘风飞起。」太傅高兴得大笑。《陈太丘与友期》:陈太丘和朋友约定同行,约定在正午。过了正午朋友还没到,太丘便不再等候而离去,离开后朋友才到。(太丘之子)元方那年七岁,正在门外玩耍。客人问元方:「你父亲在吗?」元方答:「等您很久没到,已经走了。」朋友便发怒说:「真不是人啊!和人约好同行,却丢下别人自己走了。」元方说:「您和我父亲约在正午,正午不到,就是不讲信用;对着儿子骂他父亲,就是没有礼貌。」朋友惭愧,下车来拉他,元方却头也不回地走进了家门。
《世说新语》是南朝记录魏晋士人言行的志人小说。《咏雪》以「柳絮」喻雪,赞美了谢道韫的敏捷才思(「咏絮之才」由此而来);《陈太丘与友期》通过七岁元方义正辞严的应答,宣扬了「信」与「礼」的道德准则。二则皆语言简约、以小见大,人物形象跃然纸上。