先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:「不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。」……衔觞赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
先生不知何许人也,亦不详其姓字,宅边有五柳树,因以为号焉。闲静少言,不慕荣利。好读书,不求甚解;每有会意,便欣然忘食。性嗜酒,家贫不能常得。亲旧知其如此,或置酒而招之;造饮辄尽,期在必醉。既醉而退,曾不吝情去留。环堵萧然,不蔽风日;短褐穿结,箪瓢屡空,晏如也。常著文章自娱,颇示己志。忘怀得失,以此自终。
赞曰:黔娄之妻有言:「不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵。」……衔觞赋诗,以乐其志。无怀氏之民欤?葛天氏之民欤?
【译文】五柳先生不知道是什么地方的人,也不清楚他的姓名表字,因为住宅旁边有五棵柳树,就用它做了自己的号。他安闲恬静、很少说话,不羡慕荣华利禄。爱好读书,只求领会要旨、不在字句上过分深究;每当对书中的意思有所领会,便高兴得忘了吃饭。他生性嗜好喝酒,可家里贫穷不能常常得到。亲戚朋友知道他这样,有时摆了酒叫他来喝;他一去就喝个尽兴,希望一定喝醉。喝醉后就告退,从不勉强留恋。简陋的居室里冷冷清清,遮不住风和太阳;粗布短衣打着补丁,饭篮和水瓢经常是空的,他却安然自若。常常写文章自娱自乐,很能显示自己的志趣。他忘却了得失,就这样过完一生。赞语说:黔娄的妻子有句话:「不为贫贱而忧愁,不热衷于发财做官。」……一边喝酒一边赋诗,来使自己的心志快乐。他大概是上古无怀氏时代的百姓,或者是葛天氏时代的百姓吧?
本文是陶渊明托名「五柳先生」为自己写的传记,是一篇别具一格的自传。文章以「不慕荣利」「安贫乐道」为核心,通过读书、饮酒、著文三件事,塑造了一位淡泊名利、率真自然、安于贫困而精神富足的隐士形象。语言朴素洗练,「不求甚解」「不戚戚于贫贱,不汲汲于富贵」等语,寄寓了陶渊明高洁的人格追求,是自传散文的典范。