【原文】它山之石,可以攻玉。
【注释】它山:别的山(「它」同「他」)。攻:打磨、雕琢、加工。玉:玉石。
【今译】别的山上的石头(虽然普通),却可以用来打磨、雕琢自己的玉器。
【讲解】此句出自《诗经·小雅·鹤鸣》。原诗以「他山之石,可以攻玉」为喻,说明纵是别处看似寻常的石头,也能派上打磨美玉的用场;后世广泛引申为:善于借鉴、吸取他人(哪怕是对手、批评者)的长处或意见,可以用来弥补自身的不足、完善自己。
【原文】它山之石,可以攻玉。
【注释】它山:别的山(「它」同「他」)。攻:打磨、雕琢、加工。玉:玉石。
【今译】别的山上的石头(虽然普通),却可以用来打磨、雕琢自己的玉器。
【讲解】此句出自《诗经·小雅·鹤鸣》。原诗以「他山之石,可以攻玉」为喻,说明纵是别处看似寻常的石头,也能派上打磨美玉的用场;后世广泛引申为:善于借鉴、吸取他人(哪怕是对手、批评者)的长处或意见,可以用来弥补自身的不足、完善自己。
「他山之石,可以攻玉」是《诗经》中富含哲理、流传极广的名句,早已凝练为一个家喻户晓的成语。它以「别山的石头能打磨本山的美玉」为喻,深刻地阐明了借鉴外力、取长补短以自我完善的智慧。这句话启示人们:要有开放包容的胸怀,善于从他人身上——包括不同的意见、他方的经验、甚至对手的批评中,汲取有益的养分来提升和完善自己。正如璞玉需借他山之石方能雕琢成器,一个人、一项事业的进步,也离不开对外来智慧的虚心学习与借鉴。这一古老的智慧,在今天倡导交流互鉴、博采众长的时代,依然闪耀着历久弥新的光辉。