# 昔我往矣，杨柳依依（诗经·小雅·采薇）

> 古代文学 · 《诗经·小雅·采薇》（先秦） · 来源：超群学道网。

> 《诗经》名句：当年出征时杨柳依依，如今归来时雨雪纷纷。以乐景写哀、以哀景写乐，抒征人思归之悲。

【原文】昔我往矣，杨柳依依。今我来思，雨雪霏霏。行道迟迟，载渴载饥。我心伤悲，莫知我哀。

【注释】昔：从前，指出征时。往：出发、前往。依依：柳枝随风轻柔摇曳的样子。思：语气词。雨雪：下雪。霏霏：雪花纷飞的样子。迟迟：缓慢的样子。载……载……：又……又……。

【今译】想当年我出征离家时，杨柳依依、随风轻拂；如今我归来的路上，却是大雪纷飞、满天风雪。道路泥泞、步履艰难，我又渴又饿、疲惫不堪。我的内心无比悲伤，却没有人知道我的哀痛。

【讲解】这是《采薇》的末章，写一位久戍边关的士兵归乡途中的所感。以「往」时之春柳与「来」时之冬雪对照，抚今追昔，抒发了戍卒历尽艰辛、九死一生后归途上的悲喜交集与深沉哀伤。

## 赏析
「昔我往矣，杨柳依依；今我来思，雨雪霏霏」是《诗经》中最负盛名的诗句之一，被誉为情景交融的千古绝唱。诗人以出征时「杨柳依依」的融融春景，与归来时「雨雪霏霏」的凄凄冬景两相对照，一乐一哀、一昔一今，在鲜明的对比中饱含了戍卒离乡的不舍、久役的艰辛、归途的悲凉与物是人非的沧桑。清人王夫之赞其「以乐景写哀，以哀景写乐，一倍增其哀乐」，道出了这两句以景写情、含蓄深婉的高妙。短短十六字，融时间的流转、景物的变迁与情感的起伏于一体，意境苍凉深远、感人至深，代表了《诗经》即景抒情艺术的巅峰，千百年来传诵不衰。

## 更多好文
本文选自「古代文学」栏目，更多诗词典故、民间故事与国学名篇见[超群民俗·文章典故](https://wenzhang.cq2.cn/)；顺道看看[今日老黄历](https://rl.cq2.cn/2026-07-02.html)、[汉字字典](https://zi.cq2.cn/)与[应季取名](https://qm.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://guwen.cq2.cn/guwen-d2092f940f.html
