# 执子之手，与子偕老（诗经·邶风·击鼓）

> 古代文学 · 《诗经·邶风·击鼓》（先秦） · 来源：超群学道网。

> 《诗经》名句：拉着你的手，和你一起白头到老。是流传千古、表达坚贞爱情与生死相守的誓言。

【原文】死生契阔，与子成说。执子之手，与子偕老。

【注释】契阔：聚散、离合，指相约。一说契为合、阔为离。成说：立下誓言、约定。说，通「悦」一说为约。执：握、拉。偕老：一同到老。偕，一起。

【今译】无论生死离合，我都要与你立下誓约。拉着你的手，和你一起白头到老。

【讲解】这是《邶风·击鼓》中的名句，写的是征戍在外的士兵，回想当初与爱人立下的誓言。在生离死别的战乱背景下，「执子之手，与子偕老」的深情誓约显得格外坚贞而动人，也饱含着对和平团聚的深切渴望。

## 赏析
「死生契阔，与子成说；执子之手，与子偕老」是《诗经》中最动人心弦的爱情誓言，传诵千古、家喻户晓。诗句以质朴无华却掷地有声的语言，道出了一份超越生死、至死不渝的深情——无论生死聚散，都要牵手相约、白头偕老。这份誓约之所以感人至深，正在于它诞生于「击鼓其镗、踊跃用兵」的残酷战乱背景之下：生死未卜的征人，念念不忘的却是与爱人执手偕老的约定，于生死无常中愈显情感的坚贞与珍贵。「执子之手，与子偕老」如今已成为中华文化中忠贞爱情、相守一生的最美誓言，被无数相爱的人引以为盟，寄托着人们对天长地久、白首不离的永恒向往。

## 更多好文
本文选自「古代文学」栏目，更多诗词典故、民间故事与国学名篇见[超群民俗·文章典故](https://wenzhang.cq2.cn/)；顺道看看[今日老黄历](https://rl.cq2.cn/2026-07-02.html)、[汉字字典](https://zi.cq2.cn/)与[应季取名](https://qm.cq2.cn/)。

---
完整网页：https://guwen.cq2.cn/guwen-92a6f024f6.html
